言葉って深いね(・w・ 【PC向け追記あり】 | Blog |

2008年8月21日 [ その他 ]
言葉って深いね(・w・ 【PC向け追記あり】

先日おまけで記載した「セクシーボイスアンドロボ」の動画を見て思った。

日本語って凄く表現が多い。

このドラマのせりふでは「嫌です」という台詞に「No」という字幕が付いている。

「No」と「嫌です」は似てるけど違う。

でもこの場合の訳は「No」でいいと思う。

「No」と言う単語はいろいろな言葉に置き換えられる。

日本語って凄い。( ̄ー ̄)b

でも逆に言えば「No」と言う単語にはいろいろな意味を含んでいる。

英語って凄い。(・w・;

あれ、待てよ・・・

「嫌です」って言葉は「No」だけじゃなくて他の英語にも置き換えられる・・・。

|w・).oO( ・・・ )


言葉って深いね(・w・;

by いしかわ


|彡サッ!

↓↓↓↓応援してね!>w<)b
音楽ブログ バンド活動ランキング
人気ブログランキングへ


|>w<)ノシ  ←ポチっと押してね!

<< 春畑道哉  J's THEME~Jaguar | 戻 る | 言葉って深いね その2(・w・v - 言葉と音楽 - >>

コメント (1)

投稿者:wakuwaku | 2008年8月21日 10:46

前回この動画を拝見した時に、英訳が付いてて面白いなぁって思いました。
日本語、本当に深いですよね。
ドラマの台詞の中で、「もういいよ。」という言葉が
「Forget it.」 と訳されたり 「It's fine.」と訳されたり。
同じ台詞をフリーの翻訳辞書で訳してみると
「It is already good.」 という素晴らしい訳が出ました~。(笑)

日本語に限らず、言葉ってそれを使う人間も複雑で
思ってる事をストレートに伝えられなかったりするから、
この人はどういう気持ちで言ったのかなって事まで考えると
更に更に深いなぁって思ってしまいます。

コメントを投稿

QRコード
RSS配信中
Photo by hiro★
Copyright(c) 2007-2008 fragile All Rights Reserved.
Powered by Movable Type 4.22 with H.I. Art Works Technology